close
七年間的愛.JPG
紀念劉英實老師出道20周年,由super junior圭賢再重新演繹的--7년긴의 사랑(7年間的愛)

Super Junior成員圭賢將翻唱為紀念著名歌手兼作曲家劉英實出道20週年推出的專輯的主打曲。

劉英實從過去深受歌迷們喜愛的歌曲中選出18首歌,由韓國國內最具權威的同行們對這些歌曲風格進行重新編製。而本專輯的主打曲選為劉英實的敘事曲《七年間的愛》,用美麗的田園風格重新製作的這首歌曲將由Super Junior成員圭賢用他那悲傷的歌聲重新展現給歌迷們,圭賢也希望在這首歌中能夠突破年輕組合的界限。

這次劉英實出道20週年紀念專輯有許多韓國藝人參與,有歌手李秀英、金賢哲、樸啟英、金賢重,還有笑星樸智賢、李東宇等等。

為紀念劉英實出道20週年的這張專輯計劃於5月份與歌迷們見面。

轉自:my daily
----------------------------------------------------
帶點Basa nova風的感覺,與原唱的慢板比較起來。
重新傳唱的版本又再更多了些情緒!
一開始先聽小賢唱的版本,覺得好悲傷。
就像是7年間累積了長久以來的愛戀,但卻再也無法回到過去的7年之前...
小賢的聲線輕輕柔柔,和歌曲中那種淡淡的憂傷
再和中譯歌詞對照了解後,意境+音樂+小賢的聲音=讓我想流淚


7년긴의 사랑--崔貞潤 主演

7년긴의 사랑 (七年間之愛)--규현(圭賢)

7년을 만났죠 認識七年了
아무도 우리가 이렇게 쉽게 이별할 줄은 몰랐죠
怎樣也沒想過 我們會這樣輕易的分開

그래도 우리는 헤어져 버렸죠 긴 시간 쌓아왔던 기억을 남긴 채
雖說如此但我們還是分手了 長時間刻在記憶中的陰影

우린 어쩜 너무 어린 나이에 서로를 만나 기댔는지 몰라
我們為何在如此年輕的時候相遇了 但卻不懂得等待

변해가는 우리 모습들을 감당하기 어려웠는지도
我們的模樣都已經改變 變得再也難以承擔一切

이별하면 아프다고 하던데 그런 것도 느낄 수가 없었죠
曾說過分開會令人痛苦 那樣的事卻無法感受

그저 그냥 그런가 봐 하며 담담했는데
不過也就那樣淡淡的過去了

울었죠 우우우 哭了吧 嗚嗚嗚
시간이 가면서 내게 준 아쉬움에 그리움에 내 뜻과는 다른 나의 맘을 보면서
過去的時間所給予我 遺憾的 想念的 我的意志和其他的 因為認清了自己的心

처음엔 친구로 다음에는 연인 사이로
一開始作為朋友到後來作為戀人

헤어지면 가까스로 친구 사이라는 그 말 정말 맞는데
分手的話也還是關係親近的朋友 這樣的話雖然沒錯

그 후로 3년을 보내는 동안에도 가끔씩 서로에게 연락을 했었죠
這之後的三年裡 偶爾還會互相連絡

다른 한 사람을 만나 또 다시 사랑하게 되었으면서도
和其他人相遇也會再一次希望能夠被愛的我

슬플 때면 항상 전활 걸어 소리 없이 눈물만 흘리고
在傷心的時候總打電話給你 不說話 只是流著眼淚

너도 좋은 사람 만나야 된다 마음에도 없는 말을 하면서
“你也要遇見好的人”一邊說著不是真心的話

아직 나를 좋아하나 괜히 돌려 말했죠
直到現在還婉轉著說著喜歡我是徒然的

알아요 우우우 서로 가장 순수했었던
知道嗎 嗚嗚嗚 互相假裝單純的關係

그 때 그런 사랑 다시 할 수 없다는 걸 추억으로 남을 뿐
當時那樣的愛情再也不會有了 僅僅只能存在回憶裡

가끔씩 차가운 그 앨 느낄 때도 있어요
有時候還是可以感受到冷淡的她

하지만 이제는 아무 것도 요구할 수 없다는 걸 잘 알죠
但是我知道現在早已無法再要求什麼了

나 이제 결혼해 그 애의 말 듣고
我現在結婚了 聽著她這麼說

한참을 아무 말도 할 수가 없었죠
好一陣子什麼話都說不出口

그리곤 울었죠 그 애 마지막 말
而且還哭了 最後她說


사랑해 듣고 싶던 그 한마디 때문에
“我愛你 只是曾想要聽到這一句話而已”

翻譯:YunhoTic


---------------------------------------------------
聽聽看原版劉英實所唱的--7년긴의 사랑


W.H.I.T.E (유영석) - 7년간의 사랑 (1995年) LIVE

原唱劉英實老師的歌聲多了一份滄桑感,少了份哀傷!
再看看小賢的現場LIVE:


除了哀傷還是淡淡的哀傷。
雖然改編成讓人感覺慵懶的Basa Nova曲風,還是有不變的原曲的滄桑感!


圖片來源:melon
影片來源:youtube
歌詞韓中譯:youhotic





arrow
arrow
    全站熱搜

    originals2030 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()